I’ve located and translated most of the Japanese writings in the first article called Japanese in Overwatch. But there were places I left out and I got a specific request to translate two additional places.
One of them is on the screenshot above. The writing is not visible there and I have a better screenshot, but notice the two carps. They are called
The wind sock in the back is called こいのぼり. The kanji
The koi statue writing
There is a plaque under a statue of the robotic koi:
The exact text is:
Now this is a real mystery and neither me or Japanese people I asked could decipher the meaning. But I am working on it.
If you read the first part written in hiragana with the first kanji, it sounds like a rhyme. The kanji 命 means “Life”.
舞の鯉 means a carp (koi) dancing a traditional Japanese dance
I am not sure how I missed the gate, but it was mentioned in a comment under the article so I went back to the map and took this screenshot:
The wooden board says:
Which means: Hanamura castle, former site, no trespassing.
Google translate offers a different translation: “Vacant lot”. This might probably work in the right context. The kanji 跡 which means “ruins” here and 地 is a common kanji which means earth or ground and often appears in place names or words describing places.
Did I miss something?
If you find anything else, or you know how to translate the koi plaque, let me know in the comments!